Jeremiah 9; Jeremiah 10; Jeremiah 11; Jeremiah 12; Jeremiah 13; Jeremiah 14; Jeremiah 15; Jeremiah 16; Jeremiah 17; Jeremiah 18; Jeremiah 19; Jeremiah 20; Jeremiah 21; Jeremiah 22; Jeremiah 23; Jeremiah 24; Jeremiah 25; Jeremiah 26; Jeremiah 27; Jeremiah 28; Jeremiah 29; Jeremiah 30

Viewing Multiple Passages

Jeremiah 9

1 I wish my head were a spring of water! I wish my eyes were a fountain of tears! I would sob day and night over my people who have been killed.
2 I wish I had somewhere to go in the desert where a traveler could stay! Then I could leave my people. I could get away from them. All of them commit adultery by worshiping other gods. They aren't faithful to the Lord.
3 "They get ready to use their tongues like bows," announces the Lord. "Their mouths shoot out lies like arrows. They tell lies to gain power in the land. They go from one sin to another. They do not pay any attention to me.
4 Be on guard against your friends. Do not trust the members of your own family. Every one of them cheats. Every friend tells lies.
5 One friend cheats another. No one tells the truth. They have taught their tongues how to lie. They wear themselves out sinning.
6 Jeremiah, you live among people who tell lies. When they lie, they refuse to pay any attention to me," announces the Lord.
7 So the LORD who rules over all says, "I will put them through the fire to test them. What else can I do? My people are so sinful!
8 Their tongues are like deadly arrows. They tell lies. With their mouths all of them speak kindly to their neighbors. But in their hearts they set traps for them.
9 Shouldn't I punish them for that?" announces the Lord. "Shouldn't I pay back the nation that does those things?"
10 I will cry and sob over the fields in the hills. I will sing a song of sadness about the desert grasslands. They are dry and empty. No one travels through them. The mooing of cattle isn't heard there. The birds of the air have flown away. All of the animals are gone.
11 The LORD says, "I will knock all of Jerusalem's buildings down. I will make it a home for wild dogs. The towns of Judah will be completely destroyed. No one will be able to live in them."
12 Who is wise enough to understand those things? Who has been taught by the Lord? Who can explain them? Why has the land been destroyed so completely? Why has it become like a desert that no one can go across?
13 The LORD answered me, "Because my people have turned away from my law. I gave it to them. But they have not kept it. They have not obeyed me.
14 Instead, they have done what their stubborn hearts wanted them to do. They have worshiped the gods that are named after Baal. They have done what their people have taught them to do down through the years."
15 So now the LORD who rules over all speaks. He is the God of Israel. He says, "I will make these people eat bitter food. I will make them drink poisoned water.
16 I will scatter them among the nations. They and their people before them have not had anything to do with those nations before. I will chase these people with swords. I will hunt them down until I have destroyed them."
17 The LORD rules over all. He says, "Here is something I want you to think about. Send for the women who sob over the dead. Send for the most skilled among them."
18 Let them come quickly and sob over us. Let them cry until tears flow from our eyes. Let them sob until water pours out of our eyes.
19 People are heard sobbing in Zion. They are saying, "We are destroyed! We are filled with shame! We must leave our land. Our houses have been torn down."
20 Women, hear the LORD's message. Listen to what he's saying. Teach your daughters how to sob over the dead. Teach one another a song of sadness.
21 Death has climbed in through our windows. It has entered our forts. It has removed the children from the streets. It has taken the young people out of the market places.
22 Say, "The LORD announces, " 'The dead bodies of men will be like trash lying in the open fields. They will lie there like grain that is cut down at harvest time. No one will gather them up.' "
23 The LORD says, "Do not let a wise man brag about how wise he is. Do not let a strong man boast about how strong he is. Do not let a rich person brag about how rich he is.
24 But here is what the one who brags should boast about. He should brag that he has understanding and knows me. I want him to know that I am the Lord. No matter what I do on earth, I am always kind, fair and right. And I take delight in that," announces the Lord.
25 "The days are coming when I will judge people," announces the Lord. "I will punish all those who are circumcised only in their bodies.
26 That includes the people of Egypt, Judah, Edom, Ammon and Moab. It also includes all those who live in the desert in places far away. None of the people in those nations is really circumcised. And not even the people of Israel are circumcised in their hearts."
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 10

1 People of Israel, listen to what the LORD is telling you.
2 He says, "Do not follow the practices of other nations. Do not be terrified by warnings in the sky. Do not be afraid, even though the nations are terrified by them.
3 The practices of those nations are worthless. People cut a tree out of the forest. A skilled worker shapes the wood with a sharp tool.
4 Others decorate it with silver and gold. They use a hammer to nail it to the floor. They want to keep it from falling down.
5 The statues of their gods can't speak. They are like scarecrows in a field of melons. They have to be carried around because they can't walk. So do not worship them. They can't do you any harm. And they can't do you any good either."
6 Lord, no one is like you. You are great. You are mighty and powerful.
7 King of the nations, everyone should have respect for you. That's what people should give you. Among all of the wise people in the nations there is no one like you. No one can compare with you in all of their kingdoms.
8 All of them are foolish. They don't have any sense. They think they are taught by worthless wooden gods.
9 Hammered silver is brought from Tarshish. Gold is brought from Uphaz. People who are skilled in working with wood and gold make a statue. Then they put blue and purple clothes on it. The whole thing is made by skilled workers.
10 But you are the only true God. You are the only living God. You are the King who rules forever. When you are angry, the earth trembles with fear. The nations can't stand up under your anger.
11 The LORD says to the Jews who are living in Babylonia, "Tell the people of the nations, 'Your gods did not make the heavens and the earth. In fact, those gods will disappear from the earth. They will vanish from under the heavens.' "
12 But God used his power to make the earth. His wisdom set the world in place. His understanding spread the heavens out.
13 When he thunders, the waters in the heavens roar. He makes clouds rise from one end of the earth to the other. He sends lightning along with the rain. He brings the wind out from his storerooms.
14 No one has any sense. No one knows anything at all. Everyone who works with gold is put to shame by his wooden gods. The metal gods he worships are fakes. They can't even breathe.
15 They are worthless. People make fun of them. When the LORD judges them, they will be destroyed.
16 The God of Jacob is not like them. He gives his people everything they need. He made everything that exists. And that includes Israel. It's the nation that belongs to him. His name is The LORD Who Rules Over All.
17 People of Jerusalem, your enemies have surrounded you. They are attacking you. So gather up what belongs to you. Then leave the land.
18 The LORD says, "I am about to throw out of this land everyone who lives in it. I will bring trouble on them. They will be captured."
19 How terrible it will be for me! I've been wounded! And my wound can't be healed! In spite of that, I said to myself, "I'm sick. But I'll have to put up with it."
20 Jerusalem is like a tent that has been destroyed. All of its ropes have snapped. My people have gone away from me. Now no one is left to set up my tent. I have no one to set it up for me.
21 The leaders of my people are like shepherds who don't have any sense. They don't ask the LORD for advice. That's why they don't succeed. And that's why their whole flock is scattered like sheep.
22 Listen! A message is coming! I hear the sound of a great army marching down from the north! It will turn Judah's towns into a desert. They will become a home for wild dogs.
23 Lord, I know that a man doesn't control his own life. He doesn't direct his own steps.
24 Correct me, Lord. But please be fair. Don't correct me when you are angry. If you do, nothing will be left of me.
25 Pour out your burning anger on the nations. They don't pay any attention to you. They refuse to worship you. They have destroyed the people of Jacob. They've wiped them out completely. They've also destroyed the land they lived in.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 11

1 A message came to me from the Lord. He said,
2 "Listen to the terms of the covenant I made with my people long ago. Tell Judah the terms still apply to them. Tell those who live in Jerusalem that they must obey them too.
3 "I am the God of Israel. So let the people know what I want them to do. Tell them I am saying, 'May the man who does not obey the terms of the covenant be under my curse.
4 I gave those terms to your people long ago. That was when I brought them out of Egypt. I saved them out of that furnace that melts iron down and makes it pure.' I said, 'Obey me. Do everything I command you to do. Then you will be my people. And I will be your God.
5 " 'I raised my hand and made an oath to your people long ago. I promised them I would give them a land that had plenty of milk and honey.' It is the land you own today. I kept my promise." I replied, "Amen, Lord."
6 The LORD said to me, "Here is what I want you to announce in the towns of Judah. Say it also in the streets of Jerusalem. Tell the people, 'Listen to the terms of my covenant. Obey them.
7 Long ago I brought your people up from Egypt. From that time until today, I warned them again and again. I said, "Obey me."
8 " 'But they did not listen. They did not pay any attention to me. Instead, they did what their stubborn and evil hearts wanted them to do. So I brought down on them all of the curses of the covenant. I commanded them to obey it. But they refused.' "
9 The LORD continued, "The people of Judah have made some evil plans. So have those who live in Jerusalem.
10 All of them have returned to the sins their people committed long ago. Those people refused to listen to what I told them. And now the people of Israel and Judah alike have worshiped other gods and served them. They have broken the covenant I made with their people who lived before them.
11 "So I say, 'I will bring trouble on them. They will not be able to escape it. They will cry out to me. But I will not listen to them.
12 " 'The people of Jerusalem and of the towns of Judah will cry out to the gods they burn incense to. But those gods will not help them at all when trouble strikes them.
13 Judah, you have as many gods as you have towns. And in Jerusalem you have set up as many altars as there are streets. You are burning incense to that shameful god Baal.'
14 "Jeremiah, do not pray for those people. Do not make any appeal or request for them. They will call out to me when they are in trouble. But I will not listen to them.
15 "I love the people of Judah. But they are working out their evil plans along with many others. So what are they doing in my temple? Can meat that is offered to me keep me from punishing you? When you do evil things, you get a lot of pleasure from them."
16 People of Judah, the LORD once called you a healthy olive tree. He thought its fruit was beautiful. But now he will come with the roar of a mighty storm. He will set the tree on fire. And its branches will be broken.
17 The LORD who rules over all planted you. But now he has ordered your enemies to destroy you. The people of Israel and Judah have done what is evil. They have made the LORD very angry by burning incense to Baal.
18 The LORD told me about the evil plans of my enemies. That's how I knew about them. He showed me what they were doing.
19 I had been like a gentle lamb that was led off to be killed. I didn't realize they had made plans against me. They had said, "Let's destroy the tree and its fruit. Let's cut him off while he's still living. Then his name won't be remembered anymore."
20 But Lord, you rule over all. You always judge fairly. You put people's hearts and minds to the test. So pay them back for what they've done. I've committed my cause to you.
21 The LORD says, "Jeremiah, here is what I am telling you about the men of Anathoth. They want to kill you. They are saying, 'Don't prophesy in the LORD's name. If you do, we will kill you with our own hands.' "
22 So the LORD who rules over all says, "I will punish them. Their young men will be killed with swords. Their sons and daughters will die of hunger.
23 Only a few people will be left alive. I will judge the men of Anathoth. I will destroy them when the time to punish them comes."
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 12

1 Lord, when I bring a matter to you, you always do what is right. But now I would like to speak with you about whether you are being fair. Why are sinful people successful? Why do those who can't be trusted have an easy life?
2 You have planted them. Their roots are deep in the ground. They grow and produce fruit. They honor you by what they say. But their hearts are far away from you.
3 Lord, you know me and see me. You test my thoughts about you. Drag those people off like sheep to be killed! Set them apart for the day of their death!
4 How long will the land be thirsty for water? How long will the grass in every field be dry? The people who live in the land are evil. So the animals and birds have died. And that's not all. The people are saying, "The LORD won't see what happens to us."
5 The LORD says, "Suppose you have run in a race with other men. And suppose they have worn you out. Then how would you be able to race against horses? Suppose you feel safe only in open country. Then how would you get along in the bushes near the Jordan River?
6 Even your own family has turned against you. They have shouted loudly at you. They might say nice things about you. But do not trust them.
7 "I will turn my back on my people. I will desert my land. I love the people of Judah. In spite of that, I will hand them over to their enemies.
8 My land has become to me like a lion in the forest. It roars at me. So I hate it.
9 My own land has become like a spotted hawk. And other hawks surround it and attack it. Come, all of you wild animals! Gather together! Come together to eat up my land.
10 Many shepherds will destroy my vineyard. They will walk all over it. They will turn my pleasant vineyard into a dry and empty land.
11 My vineyard will become a desert. It will be dry and empty in my sight. The whole land will be completely destroyed. And no one even cares.
12 Many will come to destroy it. They will gather on the bare hilltops in the desert. I will use them as my sword to destroy my people. They will kill them from one end of the land to the other. No one will be safe.
13 People will plant wheat. But all they will gather is thorns. They will wear themselves out. But they will not have anything to show for it. My anger is burning against you. So you will be ashamed of the crop you gather."
14 The LORD continues, "All of my evil neighbors have taken over the land I gave my people Israel. So I will pull them up by their roots from the lands they live in. And I will pull up the roots of the people of Judah from among them.
15 "But after I pull those nations up, I will show my tender love to them again. I will bring all of them back to their own lands. I will take all of them back to their own countries.
16 "Suppose they learn to follow the practices of my people. And they take an oath and make a promise in my name. They say, 'You can be sure that the LORD is alive.' They do it just as they once taught my people to take oaths in Baal's name. Then I will give them a place among my people.
17 "But what if one of those nations does not listen? Then you can be sure I will pull it up by the roots and destroy it," announces the Lord.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 13

1 The LORD said to me, "Go and buy a linen belt. Put it around your waist. But do not let it get wet."
2 So I bought a belt, just as the LORD had told me to do. And I put it around my waist.
3 Then another message came to me from the Lord. He said,
4 "Take off the belt you bought and are wearing around your waist. Go to Perath. Hide the belt there in a crack in the rocks."
5 So I went and hid it at Perath. I did just as the LORD had told me to do.
6 Many days later the LORD spoke to me again. He told me, "Go to Perath. Get the belt I told you to hide there."
7 So I went to Perath. I dug up the belt. I took it from the place where I had hidden it. But it had rotted. It was completely useless.
8 Then another message came to me from the Lord. He said,
9 "In the same way, I will destroy Judah's pride. And I will destroy the great pride of Jerusalem.
10 "Those people are evil. They refuse to listen to what I say. They do what their stubborn hearts want them to do. They chase after other gods. They serve them and worship them. So they will be like this belt. They will be completely useless.
11 A belt is tied around a man's waist. In the same way, I tied all of the people of Israel and Judah to me," announces the Lord. "I wanted them to be my people. They should have brought me fame and praise and honor. But they have not listened to me.
12 "Tell them, 'The LORD is the God of Israel. He says, "Every wineskin should be filled with wine." ' "The people might say to you, 'Don't we know that every wineskin should be filled with wine?'
13 "If they do, tell them, 'The LORD says, "I am going to fill with wine everyone who lives in this land. I will make the kings who sit on David's throne drunk. And I will fill with wine the priests, the prophets and everyone who lives in Jerusalem.
14 I will smash them against one another. I will punish parents and children alike," announces the Lord. "I will not feel sorry for them. I will not show them any kindness. My tender love for them will not keep me from destroying them." ' "
15 People of Judah, listen to me. Pay attention. Don't be proud. The LORD has spoken.
16 Give glory to the LORD your God. Honor him before he sends darkness to cover the land. Do it before you trip and fall on the darkened hills. You hope that light will come. But he will turn it into thick darkness. He will change it to deep shadows.
17 If you don't listen, I will sob in secret. Because you are so proud, I will sob bitterly. Tears will flow from my eyes. The LORD's flock will be taken away as prisoners.
18 Speak to the king and his mother. Tell them, "Come down from your thrones. Your glorious crowns are about to fall from your heads."
19 The gates of the cities in the Negev Desert will be shut tight. There won't be anyone to open them. You will be carried away as prisoners. You will be taken away completely.
20 Jerusalem, look up! Your enemies are coming from the north. Where is the flock you were supposed to take care of? Where are the sheep you were so proud of?
21 You have worked hard to make special friends. But the LORD will let them rule over you. Then what will you say? Suffering will take hold of you. It will be like the pain of a woman having a baby.
22 Suppose you ask yourself, "Why has this happened to me?" It's because you have committed so many sins. That's the reason your skirt has been torn off. That's why your body has been treated so badly.
23 Can people from Ethiopia change their skin? Can leopards change their spots? It's the same with you. You have always done what is evil. So how can you do what is good?
24 The LORD says, "I will scatter you like straw that the desert wind blows away.
25 That is what will happen to you. I have appointed it for you," announces the Lord. "You have forgotten me. You have trusted in other gods.
26 So I will pull your skirt up over your face. Then people will see the shame of your naked body.
27 They will see that you have not been faithful to me. You have committed adultery with other gods. And you have acted like a prostitute who does not have any shame. I have seen what you did on the hills and in the fields. And I hate it. How terrible it will be for you, Jerusalem! How long will you choose to be 'unclean'?"
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 14

1 A message came to me from the Lord. He told me there wouldn't be any rain in the land. He said,
2 "Judah is filled with sadness. Its cities are wasting away. The people sob over the land. Crying is heard in Jerusalem.
3 The nobles send their servants to get water. They go to the wells. But they do not find any water. They return with empty jars. They are terrified. They do not have any hope. They cover their heads.
4 The ground is dry and cracked. There isn't any rain in the land. The farmers are terrified. They cover their heads.
5 Even the does in the fields desert their newborn fawns. There isn't any grass to eat.
6 Wild donkeys stand on the bare hilltops. They long for water as wild dogs do. Their eyesight fails because they do not have any grass to eat."
7 Our sins are a witness against us. Lord, do something for the honor of your name. We have completely turned away from you. We've sinned against you.
8 You are Israel's only hope. You save us when we're in trouble. Why are you like a stranger to us? Why are you like a traveler who stays for only one night?
9 Why are you like a man who is taken by surprise? Why are you like a soldier who can't save anyone? Lord, you are among us. And we are your people. Please don't desert us!
10 The LORD has given me a message about these people. He says, "They really love to wander away from me. Their feet go down the wrong path. I do not accept these people. I will remember the evil things they have done. I will punish them for their sins."
11 The LORD continued, "Do not pray that things will go well with them.
12 Even if they go without food, I will not listen to their cry for help. They might sacrifice burnt offerings and grain offerings. But I will not accept them. Instead, I will destroy them with war, hunger and plague."
13 But I said, "LORD and King, the prophets keep telling them something else. They say, 'You won't have to suffer from war or hunger. Instead, the LORD will give you peace and rest in this place.' "
14 Then the LORD said to me, "The prophets are prophesying lies in my name. I have not sent them or appointed them. I have not even spoken to them. Everything they tell you about their visions or secret knowledge is a lie. They pretend to bring you messages from other gods. They try to get you to believe their own mistaken ideas.
15 "So here is what I am saying about the prophets who are prophesying in my name. I did not send them. But they are saying, 'No war or hunger will come to this land.' Those same prophets will die because of war and hunger.
16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem. They will die because of hunger and war. No one will bury their bodies. No one will bury their wives or children. I will pour trouble out on them. That is exactly what they should get.
17 "Jeremiah, give them this message. Tell them, " 'Let tears flow from my eyes. Let them pour out night and day. Never let them stop. The people of my own nation have suffered a terrible wound. They have been crushed.
18 Suppose I go into the country. Then I see people who have been killed with swords. Or suppose I go into the city. Then I see people who have died of hunger. Prophet and priest alike have gone to a land they hadn't had anything to do with before.' "
19 Lord, have you turned your back on Judah completely? Do you hate the city of Zion? Why have you made us suffer? We can't be healed. We hoped peace would come. But nothing good has happened to us. We hoped we would finally be healed. But all we got was terror.
20 Lord, we admit we've done evil things. We also admit that our people of long ago were guilty. It's true that we've sinned against you.
21 For the honor of your name, don't turn your back on us. Don't bring shame on your glorious throne in the temple. Remember the covenant you made with us. Please don't break it.
22 Do any of the worthless gods of the nations bring rain? Do the skies send down showers all by themselves? No. LORD our God, you send the rain. So we put our hope in you. You are the one who does all of those things.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 15

1 Then the LORD said to me, "Suppose Moses and Samuel were standing in front of me. Even then my heart would not feel sorry for these people. Send them away from me! Let them go!
2 "Suppose they ask you, 'Where should we go?' "Then tell them, 'The LORD says, " ' "Those I have appointed to die will die. Those I have appointed to be killed with swords will be killed with swords. Those I have appointed to die of hunger will die of hunger. Those I have appointed to be taken away as prisoners will be taken away." '
3 "I will send four kinds of destroyers against them," announces the Lord. "Swords will kill them. Dogs will drag them away. Birds of the air will eat them up. And wild animals will destroy them.
4 "I will make all of the kingdoms on earth hate them. That will happen because of what Manasseh did in Jerusalem. He was king of Judah and the son of Hezekiah.
5 "Jerusalem, who will have pity on you? Who will sob over you? Who will stop to ask how you are doing?
6 You have said no to me," announces the Lord. "You keep on turning away from me. So I will destroy you with my own hands. I can't show you my tender love anymore.
7 I will stand at the city gates of the land. I will separate the straw from the grain. I will destroy my people. I will bring great sorrow on them. They have not changed their ways.
8 I will increase the number of their widows. They will be more than the grains of sand on the seashore. At noon I will bring a destroyer against the mothers of the young men among my people. All at once I will bring down on them great suffering and terror.
9 Mothers who have many children will grow weak. They will take their last breath. The sun will set on them while it is still day. They will be dishonored and put to shame. All those who are left alive I will kill with swords. I will have their enemies do it," announces the Lord.
10 My mother, I wish I had never been born! The whole land opposes me. They fight against me. I haven't made loans to anyone. And I haven't borrowed anything. But everyone still calls down curses on me.
11 The LORD said, "Jeremiah, I will keep you safe for a good purpose. I will make your enemies ask you to pray for them. They will make their appeal to you when they are in great trouble.
12 "People of Judah, the armies of Babylonia will come from the north. They are as strong as iron and bronze. Can anyone break their power?
13 I will give away your wealth and your treasures. Your enemies will carry off everything. And they will not pay anything for it. That will happen because you have sinned so much. You have done it all through your country.
14 I will make you slaves to your enemies. You will serve them in a land you have not had anything to do with before. My anger will start a fire that will burn you up."
15 Lord, you understand how much I'm suffering. Show concern for me. Take care of me. Pay back those who are trying to harm me. You are patient. Don't take my life away from me. Think about how much shame I suffer because of you.
16 When I received your words, I ate them. They filled me with joy. My heart took delight in them. LORD God who rules over all, I belong to you.
17 I never sat around with those who go to wild parties. I never had a good time with them. I sat alone because you had put your powerful hand on me. Your anger against sin was burning inside me.
18 Why does my pain never end? Why is my wound so deep? Why can't I ever get well? To me you are like a stream that runs dry. You are like a spring that doesn't have any water.
19 So the LORD says, "Turn away from your sins. Then I will heal you. And then you will be able to serve me. Speak words that are worthy, not worthless. Then you will be speaking for me. Let these people turn to you. But you must not turn to them.
20 I will make you like a wall to them. I will make you like a strong bronze wall. The people will fight against you. But they will not overcome you. I am with you. I will save you," announces the Lord.
21 "I will save you from the hands of evil people. I will set you free from those who treat you badly."
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 16

1 A message came to me from the Lord. He said,
2 "You must not get married. You must not have any sons or daughters in this land."
3 Here is the LORD's message about the children who are born in this place. He says about them and their parents,
4 "Some of them will die of deadly sicknesses. No one will sob over them. Their bodies will not be buried. Instead, they will be like trash lying there on the ground. Others will die because of war and hunger. Their bodies will not be buried. Instead, they will become food for the birds of the air and the wild animals."
5 The LORD says, "Jeremiah, do not enter a house where a meal is being served because someone has died. Do not go there to sob or to comfort the family. I will not bless these people anymore. I have taken my love and pity away from them," announces the Lord.
6 "Important and ordinary people alike will die in this land. Their bodies will not be buried. No one will sob over them. No one will cut himself or shave his head because of them.
7 No one will offer food or drink to comfort those who sob over the dead. No one will do it even if someone's father or mother has died.
8 "Do not enter a house where a big dinner party is being held. Do not sit down there to eat and drink.
9 I am the LORD who rules over all. I am the God of Israel. I am telling you, 'In your days I will judge your people. You will see it with your own eyes. I will put an end to the sounds of joy and gladness here in Jerusalem. The voices of brides and grooms will not be heard anymore.'
10 "Tell these people all of those things. They will ask you, 'Why has the LORD decided to send so much trouble on us? We haven't done anything wrong. We haven't committed any sins against the LORD our God.'
11 "When they say that, tell them, 'I did it because your people of long ago deserted me,' announces the Lord. 'They followed other gods. They served them and worshiped them. They deserted me. They did not obey my law.
12 " 'But you have done more evil things than they did. All of you are doing what your stubborn and evil hearts want you to do. You are not obeying me.
13 " 'So I will throw you out of this land. I will send you away to a land that you and your people have not had anything to do with before. There you will serve other gods day and night. And I will not show you any favor.'
14 "But a new day is coming," announces the Lord. "At that time people will no longer say, 'The LORD brought the people of Israel up out of Egypt. And that's just as sure as he is alive.'
15 "Instead, they will say, 'The LORD brought the people of Israel up out of the land of the north. He gathered them out of all of the countries where he had forced them to go. And that's just as sure as he is alive.' I will bring them back to the land I gave their people long ago.
16 "But now I will send for many fishermen," announces the Lord. "They will catch some of these people. After that, I will send for many hunters. They will hunt the others down on every mountain and hill. They will bring them out of the cracks in the rocks.
17 My eyes see everything these people do. What they do is not hidden from me. I always see their sin.
18 I will pay them back double for their sin and the evil things they have done. They have made my land 'unclean.' They have set up lifeless statues of their evil gods. They have filled my land with them. I hate those gods."
19 Lord, you give me strength. You are like a fort to me. When I'm in trouble, I go to you for safety. The nations will come to you from one end of the earth to the other. They will gather together and say, "Our people of long ago didn't own anything except statues of gods. The statues were worthless. They didn't do them any good.
20 Do men really make their own gods? Yes. But they aren't really gods at all!"
21 The LORD says, "So I will teach them about myself. This time I will show them how powerful and mighty I am. Then they will know that I am the Lord.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 17

1 "Judah's sin is carved with an iron tool. It is written with a sharp stone. It is carved on the tablets of their hearts. It is written on the horns that stick out from the corners of their altars.
2 Even their children offer sacrifices to other gods on those altars. They use the poles that were made to worship the goddess Asherah. They worship strange gods beside the green trees and on the high hills.
3 I will give away my holy Mount Zion to the Babylonians. Your enemies will carry off your wealth and all of your treasures. I will give away your high places. That will happen because you have sinned. You have done it all through your country.
4 You will lose the land I gave you. And it will be your own fault. I will make you slaves to your enemies. You will serve them in a land you have not had anything to do with before. You have set my anger on fire. It will burn forever."
5 The LORD says, "Those who trust in man are under my curse. They depend on human strength. Their hearts turn away from me.
6 They will be like a bush in a dry and empty land. They will not enjoy success when it comes. They will live in dry places in the desert. It is a land of salt where no one else lives.
7 "But I will bless any man who trusts in me. I will show my favor to the one who depends on me.
8 He will be like a tree that is planted near water. It sends out its roots beside a stream. It is not afraid when heat comes. Its leaves are always green. It does not worry when there is no rain. It always bears fruit."
9 A human heart is more dishonest than anything else. It can't be healed. Who can understand it?
10 The LORD says, "I look deep down inside human hearts. I see what is in people's minds. I reward a man in keeping with his conduct. I bless him based on what he has done."
11 Some people get rich in the wrong way. They are like a partridge that hatches eggs it didn't lay. When their lives are half over, their riches will desert them. In the end they will prove how foolish they have been.
12 Our temple is where the LORD's glorious throne is. From the beginning it has been high and lifted up.
13 Lord, you are Israel's only hope. Everyone who deserts you will be put to shame. The names of those who turn away from you will be listed among the dead. Lord, they have deserted you. You are the spring of water that gives life.
14 Lord, heal me. Then I will be healed. Save me from my enemies. Then I will be saved. You are the one I praise.
15 They keep saying to me, "What has happened to the message the LORD gave you? Let it come true right now!"
16 I haven't run away from being the shepherd of your people. You know I haven't wanted the day of Jerusalem's fall to come. You are aware of every word that comes from my lips.
17 Don't be a terror to me. When I'm in trouble, I go to you for safety.
18 Let those who attack me be put to shame. But keep me from shame. Let them be terrified. But keep me from terror. Bring the day of trouble on them. Destroy them once and for all.
19 The LORD said to me, "Go. Stand at the city gate where the people gather together. That is where the kings of Judah go in and out. Also go to all of the other gates of Jerusalem.
20 Say, 'Listen to the LORD's message, you kings of Judah and all of you people of Judah and Jerusalem. You always come through these gates.
21 " 'The LORD says, "Make sure you do not carry a load on the Sabbath day. Do not bring it through the gates of Jerusalem.
22 Do not bring a load out of your houses on the Sabbath. Do not do any work on that day. Instead, keep the Sabbath day holy. Do as I commanded your people long ago.
23 But they did not listen. They did not pay any attention to me. They were stubborn. They would not listen or pay attention when I corrected them.
24 " ' "Be careful to obey me," announces the Lord. "Do not bring a load through the gates of this city on the Sabbath. Instead, keep the Sabbath day holy. Do not do any work on it.
25 " ' "Then kings who sit on David's throne will come through the gates of this city. They and their officials will come riding in chariots and on horses. The people of Judah and Jerusalem will come along with them. And this city will always have people living in it.
26 Some will come from the towns of Judah. And some will come in from the villages around Jerusalem. Others will come from the territory of Benjamin. And others will come in from the western hills. Still others will come from the central hill country and the Negev Desert. All of them will bring burnt offerings and sacrifices. They will come bringing grain offerings, incense and thank offerings. They will take all of those offerings to my house.
27 " ' "But what if you do not obey me? Suppose you do not keep the Sabbath day holy. And suppose you carry a load through the gates of Jerusalem on the Sabbath. Then I will start a fire that can't be put out. It will begin at the gates of Jerusalem. It will destroy its mighty towers." ' "
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 18

1 A message came to me from the Lord. He said,
2 "Go down to the potter's house. I will give you my message there."
3 So I went down to the potter's house. I saw him working at his wheel.
4 His hands were shaping a pot out of clay. But he saw that something was wrong with it. So he formed it into another pot. He shaped it in the way that seemed best to him.
5 Then the LORD's message came to me. He said,
6 "People of Israel, I can do with you just as this potter does," announces the Lord. "The clay is in the potter's hand. And you are in my hand, people of Israel.
7 "Suppose at any time I announce that a nation or kingdom is going to be pulled up by the roots. And I tell it that it will be torn down and destroyed.
8 But suppose the nation I warned turns away from its sins. Then I will not do what I said I would. I will not bring trouble on it as I had planned.
9 "Suppose at another time I announce that a nation or kingdom is going to be built up and planted.
10 But it does what is evil in my sight. It does not obey me. Then I will think again about the good things I had wanted to do for it.
11 "So speak to the people of Judah and Jerusalem. Tell them, 'The LORD says, "Look! I am making plans against you. I am going to bring trouble on you. So each one of you must turn from your evil ways. Change the way you live and act." '
12 "But they will reply, 'It's no use. We will continue to do what we've already planned. All of us will do what our stubborn and evil hearts want us to do.' "
13 So the LORD says, "Ask the nations a question. Say to them, 'Who has ever heard anything like this? The people of Israel have done a very horrible thing.
14 Does the snow ever disappear from Lebanon's rocky slopes? Do its cool waters ever stop flowing from places far away?
15 But my people have forgotten me. They burn incense to worthless gods. Their gods made them trip and fall as they walked on the old paths. They made them use side roads instead of roads that were built up.
16 So their land will be completely destroyed. People will make fun of it again and again. All those who pass by it will be shocked. They will shake their heads.
17 I will sweep over my people like a wind from the east. I will use the Babylonians to scatter them. I will show them my back and not my face. I will desert them when their day of trouble comes.' "
18 They said, "Come on. Let's make plans against Jeremiah. We'll still have priests to teach us the law. We'll always have wise people to give us advice. We'll have prophets to bring us messages from the Lord. So come on. Let's speak out against Jeremiah. We shouldn't pay any attention to what he says."
19 Lord, please listen to me! Hear what my enemies are saying about me!
20 Should the good things I've done be paid back with evil? But my enemies have dug a pit for me. Remember that I stood in front of you and spoke up for them. I tried to turn your anger away from them.
21 So let their children die of hunger. Let my enemies be killed in war. Let their wives lose their children and husbands. Let their men be put to death. Let their young men be killed in battle.
22 Bring their enemies against them without warning. Let cries be heard from their houses. They have dug a pit to capture me. They have hidden traps for my feet.
23 But Lord, you know all about their plans to kill me. Don't forgive their crimes. Don't erase their sins from your sight. Destroy my enemies. Punish them when the time to show your anger comes.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 19

1 The LORD said to me, "Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people. Also tell some of the priests to go with you.
2 Go out to the Valley of Ben Hinnom. Stand near the entrance of the gate where broken pieces of pottery are thrown away. "There announce the message I give you.
3 Tell the people, 'Listen to the LORD's message, you kings of Judah and people of Jerusalem. The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, "Listen! I am going to bring trouble on Jerusalem. It will be so horrible that it will make the ears of everyone who hears about it ring.
4 " ' "My people have deserted me. They have made this city a place where other gods are worshiped. They have burned sacrifices to them here. They and their people and the kings of Judah had never had anything to do with those gods before. My people have also filled this place with the blood of those who are not guilty of anything.
5 They have built the high places where they worship Baal. There they sacrifice their children in the fire as offerings to Baal. That is something I did not command or talk about. It did not even enter my mind.
6 " ' "So watch out!" announces the Lord. "The days are coming when people will not call this place Topheth anymore. And they will not call it the Valley of Ben Hinnom either. Instead, they will call it the Valley of Death.
7 " ' "In this place I will make the plans of Judah and Jerusalem as useless as a broken jar. I will use their enemies to kill my people with swords. They will die at the hands of those who want to take their lives. I will give their dead bodies as food to the birds of the air and the wild animals.
8 " ' "I will destroy this city completely. People will make fun of it. All those who pass by it will be shocked. They will laugh at its people because of all of their wounds.
9 I will make the people of this city eat the dead bodies of their sons and daughters. And they will eat one another. They will do it because things will be so bad during the attack. The enemies who want to take their lives will bring all of that trouble on them." '
10 "Jeremiah, break the jar while those who go with you are watching.
11 Tell them, 'The LORD who rules over all says, "This potter's jar is smashed and can't be repaired. And I will smash this nation and this city. People will bury their dead in Topheth. But they will run out of room.
12 Here is what I will do to Jerusalem and those who live here," announces the Lord. "I will make this city like Topheth.
13 The houses in Jerusalem will be made 'unclean' like Topheth. So will the houses of the kings of Judah. All of those people burned incense on their roofs to all of the stars. They poured out drink offerings to other gods." ' "
14 Then I returned from Topheth. That's where the LORD had sent me to prophesy. I stood in the courtyard of the LORD's temple. I spoke to all of the people. I said,
15 "The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, 'Listen! I am going to punish this city and the villages that are around it. I am going to bring against them all of the trouble I have announced. That is because my people were stubborn. They would not listen to what I said.' "
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 20

1 The priest Pashhur was chief officer in the LORD's temple. He was the son of Immer. Pashhur heard me prophesying that Jerusalem would be destroyed.
2 So he had me beaten. Then he put me in prison at the Upper Gate of Benjamin at the LORD's temple.
3 The next day Pashhur set me free. I said to him, "The LORD's name for you isn't Pashhur. It's Magor-Missabib. That name means Terror on Every Side.
4 "The LORD says to you, 'I will make you a terror to yourself. You will also be a terror to all of your friends. With your own eyes you will see them die. Their enemies will kill them with swords. I will hand all of the people of Judah over to the king of Babylonia. He will carry them away to Babylonia or kill them with swords.
5 " 'I will hand all of the wealth of this city over to Judah's enemies. I will give them all of its products and everything of value. I will turn over to them all of the treasures that belonged to the kings of Judah. They will take those things and carry them off to Babylon.
6 " 'Pashhur, you and everyone who lives in your house will also be forced to go there. You have prophesied lies to all of your friends. So all of you will die in Babylonia. And that's where your bodies will be buried.' "
7 Lord, you tricked me, and I was tricked. You overpowered me and won. People make fun of me all day long. Everyone laughs at me.
8 Every time I speak, I cry out. All you ever tell me to talk about is fighting and trouble. Your message has brought me nothing but dishonor. It has made me suffer shame all day long.
9 Sometimes I think, "I won't talk about him anymore. I'll never speak in his name again." But then your message burns in my heart. It's like a fire inside my very bones. I'm tired of holding it in. In fact, I can't.
10 I hear many people whispering, "There is terror on every side! Report Jeremiah! Let's report him to the authorities!" All of my friends are waiting for me to slip. They are saying, "Perhaps he will be tricked into making a mistake. Then we'll win out over him. We'll get even with him."
11 But you are with me like a mighty warrior. So those who are trying to harm me will trip and fall. They won't win out over me. They will fail. They'll be totally put to shame. Their dishonor will never be forgotten.
12 Lord, you rule over all. You test those who do what is right. You see what is in people's hearts and minds. So pay them back for what they've done. I've committed my cause to you.
13 Sing to the Lord, you people! Give praise to him! He saves the lives of those who are in need. He saves them from the powerful hands of sinful people.
14 May the day I was born be under a curse! May the day I was born to my mother not be blessed!
15 May the man who brought my father the news be under a curse! He's the one who made my father very glad. He said, "You have had a baby! It's a boy!"
16 May that man be like the towns the LORD destroyed without pity. May that man hear loud sobs in the morning. May he hear a battle cry at noon.
17 He should have killed me in my mother's body. He should have made my mother my grave. He should have let her body stay large forever.
18 Why did I ever come out of my mother's body? I've seen nothing but trouble and sorrow. My days will end in shame.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 21

1 A message came to me from the LORD. It came when King Zedekiah sent Pashhur to me. Pashhur was the son of Malkijah. Zedekiah sent the priest Zephaniah along with him. Zephaniah was the son of Maaseiah. They said to me,
2 "Ask the LORD to help us. Nebuchadnezzar is attacking us. He is king of Babylonia. In the past the LORD did wonderful things for us. Maybe he'll do them again. Then Nebuchadnezzar will pull his armies back from us."
3 But I answered them, "Tell Zedekiah and his people,
4 'The LORD is the God of Israel. He says, "The king of Babylonia and his armies are all around this city. They are getting ready to attack you. You have weapons of war in your hands to fight against them. But I am about to turn your weapons against you. And I will bring your enemies inside this city.
5 " ' "I myself will fight against you. I will reach out my powerful hand and mighty arm. I will come against you with all of my burning anger.
6 I will strike down those who live in this city. I will kill people and animals alike. They will die of a terrible plague.
7 " ' "After that, I will hand you over to your enemies who want to kill you," announces the Lord. "I will hand over Zedekiah, the king of Judah. I will hand over his officials and the people in this city who live through the plague, war and hunger. All of them will be turned over to Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. He will kill them with swords. He will not show them any kindness. He will not feel sorry for them. In fact, he will not have any concern for them at all." '
8 "Tell the people, 'The LORD says, "I am offering you a choice. You can choose the way that leads to life. Or you can choose the way that leads to death.
9 Those who stay in this city will die of war, hunger or plague. But those who go out and give themselves up to the Babylonians who are attacking you will live. They will escape with their lives.
10 " ' "I have decided to do this city harm and not good," announces the Lord. "It will be handed over to the king of Babylonia. And he will destroy it with fire." '
11 "Also speak to Judah's royal family. Tell them, 'Listen to the LORD's message.
12 The LORD says to you who belong to David's royal house, " ' "Every morning do what is right and fair. Save those who have been robbed. Set them free from the people who have treated them badly. If you do not, my anger will blaze out against you. It will burn like fire because of the evil things you have done. No one will be able to put it out.
13 Jerusalem, I am against you," announces the Lord. "You live above this valley. You are on a high, rocky flatland. And you say, 'Who can come against us? Who can enter our place of safety?'
14 But I will punish you in keeping with what you have done," announces the Lord. "I will start a fire in your forests. It will burn up everything around you." ' "
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 22

1 The LORD said to me, "Jeremiah, go down to the palace of the king of Judah. Announce my message there. Tell him,
2 'King of Judah, listen to the LORD's message. You are sitting on David's throne. You and your officials and your people come through these gates.
3 The LORD says, "Do what is fair and right. Save those who have been robbed. Set them free from the people who have treated them badly. Do not do anything wrong to outsiders or widows in this place. Do not harm children whose fathers have died. Do not kill those who are not guilty of doing anything wrong.
4 " ' "Be careful to obey those commands. Then kings who sit on David's throne will come through the gates of this palace. They will come riding in chariots and on horses. Their officials and their people will come along with them.
5 " ' "But suppose you do not obey those commands," announces the Lord. "Then I promise you that this palace will be destroyed. I make that promise by taking an oath in my own name." ' "
6 The LORD speaks about the palace of the king of Judah. He says, "You are like the land of Gilead to me. You are like the highest mountain in Lebanon. But I will make you like a desert. You will become like towns that no one lives in.
7 I will send destroyers against you. All of them will come with their weapons. They will cut up your fine cedar beams. They will throw them into the fire.
8 "People from many nations will pass by this city. They will ask one another, 'Why has the LORD done such a thing to this great city?'
9 "And the answer will be, 'Because its people have turned away from the covenant the LORD their God made with them. They have worshiped other gods. And they have served them.' "
10 Don't sob over dead King Josiah. Don't be sad because he's gone. Instead, sob bitterly over King Jehoahaz. He was forced to leave his country. He will never return. He'll never see his own land again.
11 Jehoahaz became king of Judah after his father Josiah. But he has gone away from this place. That's because the LORD says about him, "He will never return.
12 He will die in Egypt. That is where he was taken as a prisoner. He will not see this land again."
13 The LORD says, "How terrible it will be for King Jehoiakim! He builds his palace by mistreating his people. He builds its upstairs rooms with money that was gained by sinning. He makes his own people work for nothing. He does not pay them for what they do.
14 He says, 'I will build myself a great palace. It will have large rooms upstairs.' So he makes big windows in it. He covers its walls with cedar boards. He decorates it with red paint.
15 "Jehoiakim, does having more and more cedar boards make you a king? Your father Josiah had enough to eat and drink. He did what was right and fair. So everything went well with him.
16 He stood up for those who were poor or needy. So everything went well with him. That is what it means to know me," announces the Lord.
17 "Jehoiakim, the only thing on your mind is to get rich by cheating others. You would even kill people who are not guilty of doing anything wrong. You would mistreat them. You would take everything they own."
18 So the LORD speaks about King Jehoiakim, the son of Josiah. He says, "His people will not sob over him. They will not say, 'My poor brother! My poor sister!' They will not sob over him. They will not say, 'My poor master! How sad that his glory is gone!'
19 In fact, he will be buried like a donkey. His body will be dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem."
20 The LORD says, "People of Jerusalem, go up to Lebanon. Cry out for help. Let your voice be heard in the land of Bashan. Cry out from the mountains of Abarim. All those who were going to help you are crushed.
21 When you felt secure, I warned you. But you said, 'I won't listen!' You have acted like that ever since you were young. You have not obeyed me.
22 The wind will drive all of your shepherds away. All those who were going to help you will be carried off as prisoners. Then you will be dishonored and put to shame. That will happen because you have been so sinful.
23 Some of you live in Jerusalem in the Palace of the Forest of Lebanon. You are comfortable in your cedar buildings. But you will groan when pain comes on you. It will be like the pain of a woman having a baby.
24 "King Jehoiachin, you are the son of Jehoiakim," announces the Lord. "Suppose you were a ring on my right hand. And suppose the ring even had my royal seal on it. Then I would still pull you off my finger. And that is just as sure as I am alive.
25 "I will hand you over to those who are trying to kill you. I will turn you over to people you are afraid of. I will give you to Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. I will hand you over to his armies.
26 "I will throw you out into another country. I will throw your mother out. Neither of you was born in that country. But both of you will die there.
27 You will never come back to the land you long to return to."
28 This man Jehoiachin is like a broken pot. Everyone hates him. No one wants him. Why will he and his children be thrown out of this land? Why will they be sent to a land they didn't have anything to do with before?
29 Land, land, land, listen to the LORD's message!
30 The LORD says, "Let the record say that this man did not have any children. Let it report that he did not have any success in life. None of his children will have success either. None of them will sit on David's throne. None of them will ever rule over Judah.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 23

1 "How terrible it will be for the shepherds who lead my people down the wrong path!" announces the Lord. "They are destroying and scattering the sheep that belong to my flock."
2 So the Lord, the God of Israel, speaks to the shepherds who take care of my people. He tells them, "You have scattered my sheep. You have driven them away. You have not taken good care of them. So I will punish you for the evil things you have done," announces the Lord.
3 "I myself will gather together those who are left alive in my flock. I will gather them out of all of the countries where I have driven them. And I will bring them back to their own land. There my sheep will have many lambs. Their numbers will increase.
4 "I will place shepherds over them who will take good care of them. My sheep will not be afraid or terrified anymore. And none of them will be missing," announces the Lord
5 "A new day is coming," announces the Lord. "At that time I will raise up from David's royal line a true and rightful Branch. He will be a King who will rule wisely. He will do what is fair and right in the land.
6 In his days Judah will be saved. Israel will live in safety. And the Branch will be called The LORD Who Makes Us Right With Himself.
7 "Other days are also coming," announces the Lord. "At that time people will no longer say, 'The LORD brought the people of Israel up out of Egypt. And that's just as sure as he is alive.'
8 "Instead, they will say, 'The LORD brought the people of Israel up out of the land of the north. He gathered them out of all of the countries where he had forced them to go. And that's just as sure as he is alive.' Then they will live in their own land."
9 Here is my message about the prophets. My heart is broken inside me. All of my bones tremble with fear. I am like a man who is drunk. I am like someone who has had too much wine. That's what the LORD's holy words have done to me.
10 The land is full of people who aren't faithful to the Lord. Now the land is under his curse. And that's why it is thirsty for water. That's why the grasslands in the desert are dry. The prophets are leading sinful lives. They don't use their power in the right way.
11 "Prophets and priests alike are ungodly," announces the Lord. "Even in my temple I find them sinning.
12 So their path will become slippery. They will be thrown out into darkness. There they will fall. I will bring trouble on them when the time to punish them comes," announces the Lord.
13 "Among the prophets of Samaria I saw something I can't stand. They were prophesying in the name of Baal. They were leading my people Israel down the wrong path.
14 I have also seen something horrible among Jerusalem's prophets. They are not faithful to me. They are not living by the truth. They strengthen the hands of those who do evil. So the people do not turn from their sinful ways. All of them are like the people of Sodom to me. They are just like the people of Gomorrah.
15 So the LORD who rules over all speaks about the prophets. He says, "I will make them eat bitter food. I will make them drink poisoned water. The prophets of Jerusalem have spread their ungodly ways all through the land."
16 The LORD who rules over all says to the people of Judah, "Do not listen to what the prophets are saying to you. They fill you with false hopes. They talk about visions that come from their own minds. What they say does not come from my mouth.
17 They keep speaking to those who hate me. They say, 'The LORD says you will have peace.' They speak to all those who do what their stubborn hearts want them to do. They tell them, 'No harm will come to you.'
18 But which of them has ever stood in my courts? Have they been there to see a vision or hear my message? Who has listened and heard my message there?
19 A storm will burst out because of my burning anger. A windstorm will sweep down on the heads of sinful people
20 My anger will not turn back. I will accomplish everything I plan to do. In days to come you will understand it clearly.
21 I did not send those prophets. But they have run to tell you their message anyway. I did not speak to them. But they have still prophesied
22 Suppose they had stood in my courts. Then they would have announced my message to my people. They would have turned my people from their evil ways. They would have turned them away from their sins.
23 "Am I only a God who is nearby?" announces the Lord. "Am I not a God who is also far away?
24 Can anyone hide in secret places so that I can't see him?" announces the Lord. "Don't I fill heaven and earth?" announces the Lord.
25 "I have heard what the prophets are saying. They prophesy lies in my name. They say, 'I had a dream! The LORD has given me a dream!'
26 How long will that continue in the hearts of those prophets who tell lies? They try to get others to believe their own mistaken ideas.
27 They tell one another their dreams. They think that will make my people forget my name. In the same way, their people of long ago forgot my name when they worshiped Baal.
28 "Let the prophet who has a dream tell his dream. But let the one who has my message speak it faithfully. Your prophets have given you straw to eat instead of grain," announces the Lord.
29 "My message is like fire," announces the Lord. "It is like a hammer that breaks a rock in pieces.
30 "So I am against those prophets," announces the Lord. "I am against those who steal messages from one another. They claim that the messages come from me.
31 "Yes," announces the Lord. "I am against the prophets who wag their own tongues but still say, 'Here is what the LORD says.'
32 I am against prophets who talk about dreams that did not come from me," announces the Lord. "They tell foolish lies. Their lies lead my people down the wrong path. "But I did not send those prophets. I did not appoint them. They do not help my people in the least," announces the Lord.
33 "Jeremiah, those people might ask you a question. Or a prophet or priest might do it. They might ask, 'What message have you received from the Lord?' "Then tell them, 'You ask, "What message?" Here it is. "I will desert you," announces the Lord.'
34 "A prophet or priest might make a claim. Or someone else might do it. He might claim, 'I have received a message from the Lord.' Then I will punish him and his family.
35 "Here is what each of you people keeps on saying to your friend or relative. You ask, 'What is the LORD's answer?' Or you ask, 'What has the LORD spoken?'
36 But you must not talk about 'a message from the Lord' again. That is because your message becomes your own message. And so you twist my words. I am the living God. I am the LORD who rules over all. And I am your God
37 "Here is what you keep saying to a prophet. You ask, 'What is the LORD's answer to you?' Or you ask, 'What has the LORD spoken?'
38 You claim, 'I have received a message from the Lord.' But I really say, 'You used the words, "I have received a message from the Lord." But I told you that you must not claim, "I have received a message from the Lord."
39 "So you can be sure I will forget you. I will throw you out of my sight. I will also destroy the city I gave you and your people.
40 I will bring shame on you that will last forever. It will never be forgotten."
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 24

1 King Jehoiachin was forced to leave Jerusalem. He was the son of Jehoiakim. Jehoiachin was taken to Babylon by Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. The officials and all of the skilled workers were forced to leave with him. After they left, the LORD showed me two baskets of figs. They were in front of his temple.
2 One basket had very good figs in it. They were like figs that ripen early. The other basket had figs that weren't good at all. In fact, they were so bad they couldn't even be eaten.
3 Then the LORD asked me, "What do you see, Jeremiah?" "Figs," I answered. "The good ones are very good. But the others are so bad they can't be eaten."
4 Then a message came to me from the Lord. He said,
5 "I am the Lord, the God of Israel. I say, 'I consider the people who were forced to leave Judah to be like those good figs. I sent them away from this place. I forced them to go to Babylonia.
6 My eyes will watch over them. I will be good to them. And I will bring them back to this land. I will build them up. I will not tear them down. I will plant them. I will not pull them up by the roots.
7 " 'I will change their hearts. Then they will know that I am the Lord. They will be my people. And I will be their God. They will return to me with all their heart.
8 " 'But there are also figs that are not very good. In fact, they are so bad they can't be eaten,' says the Lord. 'Zedekiah, the king of Judah, is like those bad figs. So are his officials and the people of Jerusalem who are still left alive. I will punish them whether they remain in this land or live in Egypt.
9 " 'I will make all of the kingdoms on earth displeased with them. In fact, they will hate them a great deal. They will laugh and joke about them. They will call down curses on them. All of that will happen no matter where I force them to go.
10 I will send war, hunger and plague against them. They will be destroyed from the land I gave them and their people of long ago.' "
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 25

1 A message about all of the people of Judah came to me from the Lord. It came in the fourth year that Jehoiakim was king of Judah. It was the first year that Nebuchadnezzar was king of Babylonia. Jehoiakim was the son of Josiah.
2 I, the LORD's prophet, spoke to all of the people of Judah and Jerusalem. I said,
3 "For 23 years the LORD's messages have been coming to me. They began to come in the 13th year that Josiah was king of Judah. He was the son of Amon. The LORD's messages still come to me today. I've spoken to you people again and again. But you haven't listened to me.
4 "The LORD has sent all of his servants the prophets to you. They've come to you again and again. But you haven't listened. You haven't paid any attention to them.
5 "They said, 'Each of you must turn from your evil ways and practices. Then you can stay in the land forever. It's the land the LORD gave you and your people long ago.
6 Don't follow other gods. Don't serve them or worship them. Don't make the LORD angry with the gods your own hands have made. Then he won't harm you.'
7 " 'But you did not listen to me,' announces the Lord. 'You have made me very angry with the gods your hands have made. And you have brought harm on yourselves.'
8 "The LORD who rules over all says, 'You have not listened to my words.
9 So I will send for all of the nations in the north. And I will send for my servant Nebuchadnezzar, the king of Babylonia,' announces the Lord. " 'I will bring all of them against this land and against you who live here. They will march out against all of the nations that are around this land. I will set them apart in a special way to be destroyed. People will be shocked because of them. And they will make fun of them. Those nations will be destroyed forever.
10 " 'I will put an end to the sounds of joy and gladness. I will put an end to the voices of brides and grooms. The sound of grinding millstones will not be heard anymore. And lamps will not be lit anymore.
11 This whole country will become dry and empty. And those nations will serve the king of Babylonia for 70 years.
12 " 'But I will punish that king and his nation because they are guilty. I will do it when the 70 years are over,' announces the Lord. 'I will make that land a desert forever.
13 " 'I have spoken against that land. And I will make all of those things happen to it. Everything will happen that is written in this scroll. And I will make everything Jeremiah prophesied against all of the nations come true.
14 The people of Babylonia will become slaves of many other nations and great kings. I will pay them back for what their hands have done.' "
15 The LORD is the God of Israel. He said to me, "Take this cup from my hand. It is filled with the wine of my burning anger. Make all of the nations to which I send you drink it.
16 When they drink it, they will not even be able to walk straight. It will drive them out of their minds. I am going to send war against them."
17 So I took the cup from the LORD's hand. I made all of the nations to which he sent me drink from it.
18 He sent me to Judah's kings and officials. He told me to go to Jerusalem and the towns of Judah. He wanted me to tell them they would be destroyed. Then people would be shocked because of them. They would make fun of them. They would call down curses on them. And that's how things still are today.
19 Here is a list of the other kings and nations he sent me to. Pharaoh, the king of Egypt his attendants, his officials, all of his people
20 all of the people from other lands who lived there all of the kings of Uz the Philistine kings of Ashkelon, Gaza and Ekron the Philistines who were still living in Ashdod
21 Edom, Moab, Ammon
22 all of the kings of Tyre and Sidon the kings of the islands and other lands along the Mediterranean Sea
23 Dedan, Teman, Buz all of the other places far away in the east
24 all of the kings of Arabia all of the other kings of people who live in the desert
25 all of the kings of Zimri, Elam and Media
26 all of the kings in the north, near and far So he sent me to all of the kingdoms on the face of the earth, one after the other. After all of them drink from the cup of the LORD's anger, the king of Babylonia will drink from it too.
27 The LORD says, "Tell them, 'The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, "Drink from this cup. Get drunk and throw up. Fall down and do not get up again. I am going to send war against you." '
28 "But they might refuse to take the cup from your hand. They might not want to drink from it. Then tell them, 'The LORD who rules over all says, "You have to drink from it!
29 I am beginning to bring trouble on the city where I have put my Name. You might think you will not be punished. But you will certainly be punished. I am sending war against everyone who lives on earth," announces the LORD who rules over all.'
30 "Jeremiah, prophesy against them. Tell them, " 'The LORD will roar from heaven like a lion. His voice will sound like thunder from his holy temple there. He will roar loudly against his land. He will shout like those who stomp on grapes in winepresses. He will shout against everyone who lives on earth.
31 The noise of battle will be heard from one end of the earth to the other. That's because the LORD will bring charges against the nations. He will judge every human being. He will kill sinful people with his sword,' " announces the Lord.
32 The LORD who rules over all says, "Look! Horrible trouble is spreading from one nation to another. A mighty storm is rising. It is coming from a place that is very far away."
33 At that time those the LORD kills will be lying around everywhere. They will be found from one end of the earth to the other. No one will sob over them. Their dead bodies will not be gathered up or buried. Instead, they will be like trash lying there on the ground.
34 Sob and cry, you shepherds. Roll in the dust, you leaders of the flock. Your time to be killed has come. You will fall and be broken to pieces like fine clay pots.
35 The shepherds won't have any place to run to. The leaders of the flock won't be able to escape.
36 Listen to the cries of the shepherds. Hear the sobs of the leaders of the flock. The LORD is destroying their grasslands.
37 Their peaceful meadows will be completely destroyed because of the LORD's burning anger.
38 Like a lion he will leave his den. The land of those leaders will become a desert. That's because the sword of the LORD brings great harm. His anger will burn against them.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 26

1 A message came to me from the Lord. It was shortly after Jehoiakim became king of Judah. He was the son of Josiah.
2 The LORD said, "Stand in the courtyard of my house. Speak to the people of the towns in Judah. Speak to all those who come to worship in my house. Tell them everything I command you. Do not leave out a single word.
3 Perhaps they will listen. Maybe they will turn from their evil ways. Then I will not do what I said I would. I will not bring trouble on them. I had planned to punish them because of the evil things they had done.
4 "Tell them, 'The LORD says, "Listen to me. Obey my law that I gave you.
5 And listen to the words my servants the prophets are speaking. I have sent them to you again and again. But you have not listened to them.
6 So I will make this house like Shiloh. All of the nations on earth will call down curses on this city." ' "
7 I spoke those words in the LORD's house. The priests, the prophets and all of the people heard me.
8 I finished telling all of the people everything the LORD had commanded me to say. But as soon as I did, the priests, the prophets and all of the people grabbed hold of me. They said, "You must die!
9 Why do you prophesy those things in the LORD's name? Why do you say that this house will become like Shiloh? Why do you say that this city will be empty and deserted?" And all of the people crowded around me in the LORD's house.
10 The officials of Judah heard what had happened. So they went up from the royal palace to the LORD's house. There they took their places at the entrance of the New Gate.
11 Then the priests and prophets spoke to the officials and all of the people. They said, "This man should be sentenced to death. He has prophesied against this city. You have heard it with your own ears!"
12 Then I spoke to all of the officials and people. I said, "The LORD sent me to prophesy against this house and this city. He told me to say everything you have heard.
13 So change the way you live and act. Obey the LORD your God. Then he won't do what he said he would. He won't bring on you the trouble he said he would bring.
14 "As for me, I'm in your hands. Do to me what you think is good and right.
15 But you can be sure of one thing. If you put me to death, you will be held accountable for spilling my blood. And I haven't even done anything wrong. You will bring guilt on yourselves and this city and those who live in it. The LORD has sent me to you. He wanted me to say all of those things so you could hear them. And that's the truth."
16 Then the officials and all of the people spoke to the priests and prophets. They said, "This man shouldn't be sentenced to death! He has spoken to us in the name of the LORD our God."
17 Some of the elders of the land stepped forward. They spoke to the whole community that was gathered there. They said,
18 "Micah from Moresheth prophesied. It was during the time Hezekiah was king over Judah. Micah spoke to all of the people of Judah. He told them, 'The LORD who rules over all says, " ' "Zion will be plowed up like a field. Jerusalem will be turned into a pile of trash. The temple hill will be covered with bushes and weeds." '(Micah 3:12)
19 "Did King Hezekiah or anyone else in Judah put Micah to death? Hezekiah had respect for the Lord. He asked the LORD to show him his favor. And the LORD didn't judge Jerusalem as he said he would. He didn't bring on it the trouble he said he would bring. But we are about to bring horrible trouble on ourselves!"
20 Uriah was another man who prophesied in the name of the Lord. He was from Kiriath Jearim. He was the son of Shemaiah. Uriah prophesied against this city and this land. He said the same things I did.
21 King Jehoiakim and all of his officers and officials heard Uriah's words. So the king tried to have him put to death. But Uriah heard about it. He was afraid. And he ran away to Egypt.
22 So King Jehoiakim sent Elnathan to Egypt. He also sent some other men along with him. Elnathan was the son of Acbor.
23 Those men brought Uriah out of Egypt. They took him to King Jehoiakim. Then the king had Uriah struck down with a sword. He had Uriah's body thrown into one of the graves of the ordinary people.
24 In spite of that, Ahikam stood up for me. He was the son of Shaphan. Because of Ahikam, I wasn't handed over to the people to be put to death.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 27

1 A message came to me from the Lord. It was shortly after Zedekiah became king of Judah. He was the son of Josiah.
2 The LORD said, "Make a yoke out of ropes and wooden boards. Put it on your neck.
3 "Then write down a message for the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre and Sidon. Give it to their messengers who have come to Jerusalem. They have come to see Zedekiah, the king of Judah.
4 Give them a message for the kings who sent them. It should say, 'The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, "Here is what I want you to tell your masters.
5 I reached out my great and powerful arm. I made the earth. I made its people and animals. And I can give the earth to anyone I please.
6 " ' "Now I will hand all of your countries over to my servant Nebuchadnezzar. He is king of Babylonia. I will put even the wild animals under his control.
7 All of the nations will serve him and his son and grandson. After that, I will judge his land. Then many nations and great kings will make him serve them.
8 " ' "But suppose any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. And suppose it refuses to put its neck under his yoke. Then I will punish that nation with war, hunger and plague," announces the Lord. "I will punish it until his powerful hand destroys it.
9 " ' "So do not listen to your prophets. Do not listen to those who claim to have secret knowledge. Do not listen to those who try to explain your dreams. Do not listen to those who get messages from people who have died. Do not listen to those who practice evil magic. All of them will tell you, 'You won't serve the king of Babylonia.'
10 " ' "But they prophesy lies to you. If you listen to them, you will be removed far away from your lands. I will drive you away from them. And you will die.
11 " ' "But suppose any nation will put its neck under the yoke of the king of Babylonia. And suppose it serves him. Then I will let that nation remain in its own land. I will let its people plow the land and live there," ' " announces the Lord.
12 I gave the same message to Zedekiah, the king of Judah. I said, "Put your neck under the yoke of the king of Babylonia. Obey him. Serve his people. Then you will live.
13 Why should you and your people die? Why should you die of war, hunger and plague? That's what the LORD said would happen to any nation that won't serve the king of Babylonia.
14 "Don't listen to the words of the prophets who say to you, 'You won't serve the king of Babylonia.' They are prophesying lies to you.
15 'I have not sent them,' announces the Lord. 'They are prophesying lies in my name. So I will drive you away from your land. And you will die. So will the prophets who prophesy to you.' "
16 Then I spoke to the priests and all of those people. I said, "The LORD says, 'Do not listen to the prophets who say, "Very soon the articles from the LORD's house will be brought back from Babylon." They are prophesying lies to you.
17 Do not listen to them. Serve the king of Babylonia. Then you will live. Why should this city be destroyed?
18 " 'If they are prophets and have received a message from me, let them pray to me. I am the LORD who rules over all. Those prophets should pray that what is still in Jerusalem will remain here. They should pray that the articles in my house and the king's palace will not be taken to Babylon.
19 " 'I am the LORD who rules over all. Do you know what those articles are? They include the two pillars in front of the temple. They include the huge metal bowl. They include the bronze stands that can be moved around. And they include the other articles that are left in this city.
20 Nebuchadnezzar, the king of Babylonia, did not take those things away at first. That was when he took King Jehoiachin from Jerusalem to Babylon. He also took all of the nobles of Judah and Jerusalem along with him. Jehoiachin is the son of Jehoiakim.
21 " 'I am the LORD who rules over all. I am the God of Israel. Here is what will happen to the things that are left in my house, the king's palace and Jerusalem.
22 They will be taken to Babylon. They will remain there until the day I come for them,' announces the Lord. 'Then I will bring them back. I will return them to this place.' "
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 28

1 The prophet Hananiah spoke to me in the LORD's house. It was shortly after Zedekiah became king of Judah. It was in the fifth month of his fourth year. Hananiah was from Gibeon. He was the son of Azzur. In front of the priests and all of the people Hananiah said to me,
2 "The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, 'I will break the yoke of the king of Babylonia.
3 Nebuchadnezzar, the king of Babylonia, removed all of the articles that belong to my house. He took them to Babylon. Before two years are over, I will bring them back to this place.
4 " 'I will also bring King Jehoiachin back. He is the son of Jehoiakim. And I will bring back all of the others who were taken from Judah to Babylon,' announces the Lord. 'I will break the yoke of the king of Babylonia.' "
5 Then I, the prophet Jeremiah, replied to the prophet Hananiah. I spoke to him in front of the priests and all of the people. They were standing in the LORD's house.
6 I said, "Amen, Hananiah! May the LORD do those things! May he make the words you have prophesied come true. May he bring back from Babylon the articles that belong to the LORD's house. May he bring back to this place all of the people who were taken away.
7 "But listen to what I have to say. I want you and all of the people to hear it.
8 There have been prophets long before you and I were ever born. They have prophesied against many countries and great kingdoms. They have spoken about war, trouble and plague.
9 But what if a prophet says peace will come? Only if it comes true will he be recognized as one who has been truly sent by the Lord."
10 The prophet Hananiah took the yoke off my neck. Then he broke it.
11 In front of all of the people he said, "The LORD says, 'In the same way, I will break the yoke of Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. Before two years are over, I will remove it from the necks of all of the nations.' " When I heard that, I went on my way.
12 A message came to me from the Lord. It was shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off my neck. The message said,
13 "Go. Tell Hananiah, 'The LORD says, "You have broken a wooden yoke. But in its place you will get an iron yoke."
14 The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, "I will put an iron yoke on the necks of all of those nations. I will make them serve Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. So they will serve him. I will even give him control over the wild animals." ' "
15 Then I, the prophet Jeremiah, spoke to the prophet Hananiah. I said, "Listen, Hananiah! The LORD hasn't sent you. But you have tricked these people. Now they trust in lies.
16 So the LORD says, 'I am about to remove you from the face of the earth. Before this year is over, you will die. You have taught the people to turn against me.' "
17 In the seventh month of that very year, the prophet Hananiah died.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 29

1 I, the prophet Jeremiah, sent a letter from Jerusalem to Babylonia. It was for the Jewish elders who were still alive there. It was also for the priests and prophets in Babylonia. And it was for all of the other people Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem to Babylon.
2 It was sent to them after King Jehoiachin had been forced to leave Jerusalem. His mother and the court officials were taken with him. The leaders of Judah and Jerusalem and all of the skilled workers had also been forced to go to Babylon.
3 I gave the letter to Elasah and Gemariah. Zedekiah, the king of Judah, had sent them to King Nebuchadnezzar in Babylon. Elasah was the son of Shaphan. Gemariah was the son of Hilkiah. Here is what the letter said.
4 The LORD who rules over all is the God of Israel. He speaks to all those he forced to go from Jerusalem to Babylon. He says,
5 "Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.
6 Get married. Have sons and daughters. Find wives for your sons. Give your daughters to be married. Then they too can have sons and daughters. Increase your numbers there. Do not let the number of your people get smaller.
7 "Also work for the success of the city I have sent you to. Pray to the LORD for that city. If it succeeds, you too will enjoy success."
8 The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, "Do not let the prophets trick you. Do not be fooled by those who claim to have secret knowledge. Do not listen to people who try to explain their dreams to you.
9 All of them are prophesying lies to you in my name. I have not sent them," announces the Lord.
10 The LORD says, "You will be forced to live in Babylonia for 70 years. After they are over, I will come to you. My gracious promise to you will come true. I will bring you back home.
11 "I know the plans I have for you," announces the Lord. "I want you to enjoy success. I do not plan to harm you. I will give you hope for the years to come.
12 Then you will call out to me. You will come and pray to me. And I will listen to you.
13 When you look for me with all your heart, you will find me.
14 "I will be found by you," announces the Lord. "And I will bring you back from where you were taken as prisoners. I will gather you from all of the nations. I will gather you from the places where I have forced you to go," announces the Lord. "I will bring you back to the place from which I sent you away."
15 You might say, "The LORD has given us prophets in Babylonia."
16 But here is what the LORD says about the king who now sits on David's throne. He also says it about all of the people who remain in this city. And he says it about all those who did not go with you to Babylon.
17 The LORD who rules over all says, "I will send war, hunger and plague against them. I will make them like bad figs. They are so bad they can't be eaten.
18 I will hunt them down with war, hunger and plague. I will make all of the kingdoms on earth displeased with them. They will call down curses on them. All of the nations where I drive them will be shocked at them. They will make fun of them. And they will bring shame on them.
19 "That is because they have not listened to my words," announces the Lord. "I sent messages to them again and again. I sent them through my servants the prophets. And you who were taken to Babylon have not listened either," announces the Lord.
20 So listen to the LORD's message. Listen, all of you whom he has sent away from Jerusalem to Babylon.
21 The LORD who rules over all is the God of Israel. He speaks about Ahab and Zedekiah. They are prophesying lies to you in my name. Ahab is the son of Kolaiah. Zedekiah is the son of Maaseiah. The LORD says about Ahab and Zedekiah, "I will hand them over to Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. He will put them to death. You will see it with your own eyes.
22 "Because of what happens to them, people will use their names when they call down curses on someone. All those who have been taken from Judah to Babylon will use their names in that way. They will say, 'May the LORD treat you like Zedekiah and Ahab. The king of Babylonia burned them in the fire.'
23 "That will happen because they have done awful things in Israel. They have committed adultery with their neighbors' wives. They have spoken lies in my name. I did not tell them to do that. I know what they have done. And I am a witness to it," announces the Lord.
24 Tell Shemaiah, the Nehelamite,
25 "The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, 'You sent letters in your own name to all of the people in Jerusalem. You also sent them to the priest Zephaniah, the son of Maaseiah. And you sent them to all of the other priests. " 'You said to Zephaniah,
26 "The LORD has appointed you priest in place of Jehoiada. He has put you in charge of the LORD's house. You are supposed to arrest any crazy person who claims to be a prophet. You should put him in prison. You should put iron bands around his neck.
27 " ' "So why haven't you punished Jeremiah from Anathoth? He claims to be a prophet among you.
28 He has sent a message to us in Babylon. It says, 'You will be there a long time. So build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.' " ' "
29 But the priest Zephaniah read the letter to me.
30 Then a message came to me from the Lord. He said,
31 "Send a message to all of the people who were taken away. Tell them, 'The LORD speaks about Shemaiah, the Nehelamite. He says, "Shemaiah has prophesied to you. But I did not send him. He has made you believe a lie.
32 " ' "So I say, 'I will certainly punish Shemaiah, the Nehelamite. I will also punish his children after him. He will not have any children left among these people. I will do good things for my people. But he will not see them,' " ' " announces the Lord. " ' " 'That is because he has taught people to turn against me.' " ' "
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.

Jeremiah 30

1 A message came to me from the Lord. He said,
2 "I am the Lord. I am the God of Israel. I say, 'Write on a scroll all of the words I have spoken to you.
3 A new day is coming,' " announces the Lord. " 'At that time I will bring my people Israel and Judah back from where they have been taken as prisoners. I will bring them back to this land. Long ago I gave it to their people to have as their own,' " says the Lord.
4 Here are the words the LORD spoke about Israel and Judah. He said,
5 "I am the Lord. I say, " 'Cries of fear are heard. There is terror. There isn't any peace.
6 Ask and see. Can a man give birth to children? Then why do I see every strong man with his hands on his stomach? Each of them is acting like a woman having a baby. Every face is as pale as death.
7 How awful that day will be! No other day will be like it. It will be a time of trouble for the people of Jacob. But they will be saved out of it.
8 " 'At that time I will break the yoke off their necks,' announces the LORD who rules over all. 'I will tear off the ropes that hold them. People from other lands will not make them slaves anymore.
9 Instead, they will serve me. And they will serve David their king. I will raise him up for them. I am the LORD their God.
10 " 'People of Jacob, do not be afraid. You are my servant. Israel, do not be terrified,' " announces the Lord. " 'You can be sure that I will save you. I will bring you out of a place far away. I will bring your children back from the land where they were taken. Your people will have peace and security again. And no one will make them afraid.
11 I am with you. I will save you,' " announces the Lord. " 'I will completely destroy all of the nations among which I scatter you. But I will not completely destroy you. I will correct you. But I will be fair. I will punish you in a way that is fair and right.' "
12 The LORD says, "Your wound can't be cured. Your pain can't be healed.
13 No one will stand up for you. There isn't any medicine for your sore. There isn't any healing for you.
14 All those who were going to help you have forgotten you. They do not care about you. I have struck you as if I were your enemy. I have punished you as if I were very mean. That is because your guilt is so great. You have sinned so much.
15 Why do you cry out about your wound? Your pain can't be healed. Your guilt is very great. And you have committed many sins. That is why I have done all of those things to you.
16 "But everyone who destroys you will be destroyed. All of your enemies will be forced to leave their countries. Those who steal from you will be stolen from. I will take the belongings of those who take things from you.
17 But I will make you healthy again. I will heal your wounds," announces the Lord. "That is because you have been thrown out. You are called Zion, the one no one cares about."
18 The LORD says, "I will bless Jacob's people with great success again. I will show tender love to Israel. Jerusalem will be rebuilt where it was destroyed. The palace will stand in its proper place.
19 From those places the songs of people giving thanks will be heard. The sound of great joy will come from there. I will increase the numbers of my people. Their numbers will not become smaller. I will bring them honor. People will have respect for them.
20 Things will be as they used to be for Jacob's people. I will make their community firm and secure. I will punish everyone who treats them badly.
21 Their leader will be one of their own people. Their ruler will rise up from among them. I will bring him near. And he will come close to me. He will commit himself to serve me," announces the Lord.
22 "So you will be my people. And I will be your God."
23 A storm will burst out because of the LORD's burning anger. A strong wind will sweep down on the heads of evil people.
24 The LORD's burning anger won't turn back. He will accomplish everything his heart plans to do. In days to come you will understand that.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.